草莓的台語怎麼說?文化部揭正確讀音 網:竟然不是「刺波」?!

台灣以其豐富的農業資源和氣候條件,享有「水果王國」的美譽。特別是在冬季,許多蔬果成為市場上的熱門選擇。近日,文化部在臉書上發文,介紹了一些常見冬季蔬果的台語名稱,包括「草莓、番茄、菠菜」等,你知道這些冬季常見蔬果怎麼讀嗎?

 

 

文化部表示,為了讓大家可以在市場用親切的台語,和市場老闆採購蔬果,所以整理了幾個台灣冬令蔬果的台語。首先是「草莓」,有兩種讀法「tsháu-m̂」和「tsháu-muê」,兩個說法都是對的,分別代表白話音和文言音。此外,野生草莓在台語中被讀作「刺波tshì-pho」,但文化部強調,這種讀法指的是山林、鄉野郊外所看見的野草莓,與草莓是同科不同屬的親戚。

 

▼「番茄」的台語讀法有南北部之分。台灣中北部讀作「thoo-má-tooht」,台灣南部則把番茄讀作柑仔蜜「kam-á-bi̍t」。「菠菜」擁有豐富纖維質,無論川燙或熱炒都非常好吃,其台語讀做「pue-lîng-á」。

 

這些蔬果的台語名稱不僅是語言的一部分,也反映了台灣社會和文化的多樣性。透過這些名稱,人們可以更深入地理解和欣賞台灣的地方文化和農業傳統!

來源:網路資料